Песнь сирены - Страница 21


К оглавлению

21

— А ты зачем сюда явилась?

Отец Вики, легендарный актер Джейсон Купер, поддел жену локтем чуть сильнее, чем требовалось.

— Прекрати, Касс, — прошипел он.

Она смерила его гневным взглядом.

— Я не шучу. Успокойся. Не время и не место.

Но звезда уже встала из-за стола. Я напряглась. Вообще-то я бы справилась с Кассандрой без особых хлопот, но мне не хотелось причинять ей боль. Как-никак, она была матерью моей лучшей подруги. Зачем мне расстраивать Вики? Кроме того, я не сделала ничего дурного. Ведь я любила Вики, как сестру. Но Кассандра изменила тактику: она уселась прямо напротив меня. Затем небрежно достала из сумочки маникюрный набор и принялась полировать и без того идеально обработанные ногти.

Сколько суеты ради того, чтобы продемонстрировать своему врагу притворное безразличие. Значит, Кассандра решила не выцарапывать мне глаза, а предпочла ограничиться «театром одного актера». Меня это устраивало.

В комнате присутствовала и Алекс. Она печально мне улыбнулась. Веки у нее набрякли и распухли: она опять плакала. Детектив Александра стала возлюбленной Вики. Пара даже мечтала сочетаться браком. Я с Алекс особо не дружила, но неплохо ладила.

Неловко было видеть за этим столом соседку Алекс. Сибил Джонс являлась двойником покойной. Она приступила к работе еще в ту пору, когда Вики училась в школе, а позже стала избалованной Викторией Купер, душой общества «золотой молодежи» в Монте-Карло и Хэмптонсе. Если честно, я не представляла, что Сибил настолько вжилась в образ. Правда, у Вики контуры лица напоминали сердечко, а у Сибил был строгий овал. И нос у Сибил совершенно другой. Стрижка — новомодный «ежик» — оказалась бы полной нелепостью для Вики, но именно эта прическа и делала их похожими. Я знала только одно: сам факт существования Сибил превратился в источник вечной боли для Вики. Вдобавок отец и мать не желали смиряться с ее «странностями» и стеснялись своей дочери.

А в прессу начинали просачиваться сведения о подмене. Вики иногда упоминала о том, что ей жаль Сибил. Барышня вела гламурный образ жизни: драгоценности, путешествия, слава. А теперь? Что ожидало ее в будущем? Все отношения были для нее ложью, поскольку ей следовало хранить тайну. Джеймс Бонд в юбке, не иначе. Мне далеко до подобных высот. Я бы сразу сломалась.

Сибил равнодушно посмотрела на меня. Что ж… мы с ней встречались только раз. Глаза ее тоже покраснели. Что она оплакивала — утрату Вики или финал глянцевой жизни?

Мы хранили молчание. Аронс что-то строчил в разлинованном блокноте. Рядом с ним лежала папка, набитая бумагами.

Наконец Кассандра подала голос:

— Не могли бы мы начать? Надо управиться за час. В три у нас вылет и куча всяческих дел.

Аронс оторвался от записей, уставился на Кассандру через толстые очки в роговой оправе и заморгал.

— Мы ожидаем еще пятерых заинтересованных лиц. В соответствии с письменной инструкцией мисс Купер, я не должен приступать к чтению завещания, пока все не будут в сборе.

И Аронс вернулся к своему занятию.

— Но у нас самолет.

Нотариус вздохнул и отложил толстую авторучку фирмы «Waterman». Снял очки и принялся протирать стекла носовым платком.

— Миссис Медоуз, я не понимаю, почему вы решили, что данное мероприятие должно завершиться за один час. Ваша дочь владела обширным поместьем, которое она унаследовала от ваших родителей. И она весьма мудро инвестировала свои собственные средства. Вики креативно и продуманно составила завещание. Она предпочла не только зафиксировать пожелания в форме стандартного письменного, нотариально заверенного документа, но оставила вам видеообращение. Будучи ясновидящей девятого уровня, она точно выбрала время для сегодняшней процедуры. У нас есть… — Он взглянул на золотые наручные часы (наверняка «Rolex») —… восемь с половиной минут. Так что могу вам посоветовать изменить время рейса, — произнес Аронс, склонив голову к плечу.

Я прыснула в кулак, а Александра рассмеялась. Кассандра залилась румянцем.

В дверь постучали. В следующее мгновение я едва не подпрыгнула. Вошел Джон Крид. При виде меня он вздрогнул.

Конечно, он почувствовал мой гнев. Как он смел играть со мной, будто… Будто… что? Да из-за чего я так рассвирепела?

— Как ваш ланч?

— Селия, я…

Джона мгновенно прервал Аронс.

— Благодарю вас за оперативность, мистер Крид. Я был не в курсе перестановок в управлении вашей компанией. Когда меня проинформировали о том, что мои сообщения вами не получены, я попросил номер вашего мобильного телефона у мистера Купера.

— Всегда пожалуйста.

Джон сел рядом со мной, покосившись на Джейсона и Кассандру. Его взгляд и каменное выражение лица подсказали мне, что он не желает иметь ничего общего со своими бывшими клиентами. У меня не хватило духа понаблюдать за реакцией Куперов.

Барни Аронс укоризненно цокнул языком.

— Секретарша в вашей прежней фирме могла быть более внимательной, — резюмировал он, вздохнув.

И снова раздался стук.

— Входите! — воскликнул Аронс.

Дверь распахнулась, а я от изумления раскрыла рот. На пороге стояла бабуля в своем лучшем воскресном платье и с золотой сумочкой — подарком Вики на Рождество. Она устремилась ко мне и порывисто обняла.

— Селия, детка! Слава богу, что тебе удалось выбраться. Я по тебе сильно соскучилась.

Я крепко обняла бабушку.

А за ней в комнату ворвался… доктор Скотт. Его голос зазвучал угрожающим рокотом.

— Селия, я очень рассержен. По-моему, я говорил вам о том, что вам нельзя сюда идти.

21