Песнь сирены - Страница 74


К оглавлению

74

— Селия. Я не шучу. Все крайне серьезно.

Бледная Окалани потянула меня за рукав. Ее водили в больницу, чтобы обследовать — подозревали шок. Диагноз не подтвердился, но они с матерью пока не ушли.

— Погоди, Матти, — попросила я. — Что, Окалани?

— Я могу доставить его сюда. Мне только надо знать, где он, — выпалила Окалани.

Вот умница.

Передай Маттео, что я «просканирую» его, — распорядилась Адриана.

Я так и сделала и принялась наблюдать за ней. Адриана сдвинула брови и начала сверлить взглядом пространство. Еще пара секунд — и я услышала ворчание Матти. А в следующее мгновение Окалани кивнула и исчезла.

Потянулись гнетущие минуты ожидания.

Появилась Хивахива, принесла еду для меня.

Внезапно я ощутила знакомый толчок. В мгновение ока в комнате материализовались Окалани и Матти.

Католический священник из ордена святого Михаила, Матти — один из Божьих воинов. Он производил сильное впечатление на окружающих. Братья де Лука — крупные ребята, а Матти плюс еще и качается усердно. Теперь он пребывал в полной боевой готовности. Маттео держал в руке черный чемоданчик, похожий на докторский саквояж. Кроме того, он прихватил увесистую водяную пушку с квартой святой воды, а на шее у него висел серебряный цилиндр с облатками. Не забыл он взять и дробовик, заряженный серебряной картечью.

Королева изумленно вздернула брови, но уважительно склонила голову.

Матти открыл чемоданчик и выудил оттуда склянку с елеем.

— Селия… — провозгласил он тоном, не допускающим возражений. — Это лишь краткосрочные меры. Когда все закончится, мы с тобой отправимся в храм. Понятно?

А малыш Матти повзрослел. Прямо как его дядюшка Сал: властный и решительный.

— Есть, сэр.

— Хорошо.

Матти осенил меня крестным знамением и начал произносить молитву по-латыни. Я ощутила дуновение жаркого воздуха. А Матти вылил немного елея на пальцы и крестообразно помазал мне лоб.

Освященное масло опалило мою кожу. Я вскрикнула и упала на колени, ослепленная и задыхающаяся от боли. Из глаз полились слезы. Сирены и люди бросились ко мне, но Матти жестом остановил их. Его распятие засияло ослепительным светом.

Все замерли в неподвижности, но было ясно, что происходящее им не по нраву. Маттео продолжал нараспев читать молитву, а я захрипела. Только бы прекратилась мука. Но неожиданно все утихло.

— Ты в порядке?

Ко мне кинулся Крид. Он нежно убрал прядь волос с моего лба и встревоженно на меня посмотрел.

— Блеск, — ухитрилась выдавить я.

Матти фыркнул, Окалани нервно хихикнула. Крид сжал кулаки и отступил в сторону.

— Тебе надо остаться здесь, отдохнуть и восстановиться.

Мне удалось приподняться, и, представьте себе, меня не стошнило. Прогресс налицо.

— А ты бы так поступил на моем месте?

— Да.

— Лжец.

Я улыбнулась, чтобы Крид не обиделся. Краешек его губ едва заметно дрогнул.

Королева Лопака поерзала в кресле. Она не успела переодеться, но и в одежде, испачканной кровью, выглядела царственно.

Селия, тебе надо проконсультироваться у врача.

Вы тоже считаете, что мне не стоит участвовать в операции?

Лопака ответила.

Затея глупая, но необходимая.

Я недоуменно заморгала.

Лопака заботливо улыбнулась и пояснила:

Нельзя допускать, чтобы Эйрена разрушила наш мир. Ясновидящие поведали мне, что в нашем роду будет клейменое дитя, которое уничтожит предательниц из числа сирен и избавит землю от древнего зла. Когда ты была совсем маленькой, пророчица Стефании, судя по всему, подсказала ей, что спасительницей станешь либо ты, либо твоя сестра.

Поэтому она нас и прокляла. И практически пошла на самоубийство, пытаясь избавиться от меня.

Так или иначе, но ты, Селия, должна участвовать в операции. Это твоя судьба.

Лопака порывисто встала и обняла меня, вызвав изумление у окружающих.

— Мне следует переговорить с тобой, — шепнула она дочери.

И обе удалились в глубину палаты. К телепатии они не прибегли, и мой вампирский слух тут же обострился. Я притворилась, что ничего не слышу, и принялась шумно собирать вещи, чтобы никто не различил ни единой фразы.

— Я не хочу рисковать, я боюсь потерять тебя, Адриана.

— Но мне не быть правительницей, мама.

Лопака укоризненно покачала головой.

— Я боюсь лишиться дочери. Милая, я люблю тебя.

Адриана улыбнулась.

— Я буду осторожна.

— И я могу приказать тебе остаться.

Адриана поклонилась к Лопаке и нежно коснулась ее щеки.

— Не надо… Это… очень важно для меня.

От меня не ускользнуло то, как старательно Адриана подобрала слова.

Крид посмотрел на наручные часы, и его голос зазвучал по-деловому:

— Нам пора.

Он порывисто зашагал к двери. За ним устремилась Окалани. Я поплелась за ней и придержала дверь для Адрианы.

Она поцеловала мать.

— Я тоже люблю тебя. Не тревожься.

И сирена торопливо миновала меня и зашагала по коридору.

Берегите девочку и себя, — мысленно обратилась королева ко мне.

Спасибо.

— У нас — пять минут.

Командирские интонации резанули меня, будто бритва. Король Дальмар поднялся со своего места за столом и занял позицию в самом центре группы. Следующим был Крид, который протянул мне руку. Как правило, я в посторонней помощи не нуждаюсь, но сейчас едва стояла на ногах и пошатывалась. После обряда Матти меня словно грузовик переехал. Надеюсь, от этого будет толк.

— Я с вами, — объявил Маттео. — На случай, если кто-то вызовет демона, я вам пригожусь.

74