Песнь сирены - Страница 59


К оглавлению

59

— Обязательно поблагодарите от меня Рен.

Лопака улыбнулась. У нее на щеках заиграли потрясающе милые ямочки.

— Что ж, Селия… Лучше поздно, чем никогда. Но ты справилась. Ах, бедняжка, — Лопака вздохнула и села на краешек кровати. — Прими мои соболезнования в связи с гибелью…

— Его звали Иван, — произнесла я, понурившись. — Он был телохранителем Дальмара.

Король жутко переживал, хотя старался не выказывать своих чувств. С какого-то момента телохранитель становится членом семьи.

— Погиб на боевом посту, — кивнула Лопака. — А как бы ты разрешила ситуацию?

— Не знаю. Полная фиг…

Я оборвала себя на полуслове. На яхте королева сирен, а я так распустилась.

Лопака задорно расхохоталась.

— Точно, — сказала она, утерев слезы, и на миг задумалась. — Ладно. Я поручу своим людям допросить пленного пирата. И пусть они изучат жалобу короля Дальмара о вмешательстве во внутренние дела Руслундии. У нас очень строгие законы, связанные с подобными политическими махинациями. Если, конечно, то, о чем идет речь, действительно случилось.

— А вы думаете, нет?

— Страна окружена сушей. Она не имеет выхода к морю.

Верно. Сиренам необходим океан. Но это вовсе не означало, что они не захотят контролировать страну с богатейшими месторождениями природного газа. Они же могут использовать свой дар и действовать исподволь. Я раскрыла рот, чтобы сообщить об этом, но быстро опомнилась. Лопака — телепатка и заранее прощупала мой мозг вдоль и поперек. Как мерзко. Я постаралась подавить последнюю мысль, пока она не довела меня до беды.

— У нас на острове прекрасная больница, Селия.

Я отрицательно покачала головой. В таких заведениях полно народа с кровотечениями. А я не собиралась нападать ни на сирен, ни на людей.

— Ценю ваше предложение, но принять его не могу.

Я не стала объяснять свой отказ в деталях. Ведь Лопака и сама обо всем догадалась.

— Я помню, как ты смотрела на шею Адрианы… — встревожилась она. — А потом ты покинула нас…

— Да, вы правы. Пока я держу себя в руках. Но гораздо проще не поддаваться инстинкту, когда рядом находится похлебка или детское питание с мясом. Или что-нибудь белковое, перемолотое блендером. Но в клинику я не лягу. Сейчас это не годится.

— Конечно, — Лопака прищурилась. — Селия, пищу я тебе предоставлю. И если ты мне позволишь, облегчу твою боль и усыплю тебя.

— Спасибо.

Лопака наклонилась и прикоснулась кончиками пальцев к моему лбу. Я услышала ее голос в моем сознании: Спи.

И я отключилась.

Я пробудилась от запахов говяжьего бульона, лукового супа и экзотических блюд, от которых исходил аромат тропических фруктов. Открыв глаза, я поняла, что уже ночь. Я повернулась на бок… боль исчезла. Какое наслаждение.

Яхта легонько покачивалась, но явно не находилась в открытом океане. Наверное, мы добрались до порта. Вот почему кто-то рискнул поставить поднос с контейнерами на тумбочку около койки.

У вампиров потрясающее ночное зрение, и тьма мне, разумеется, не помеха. Я тотчас села на кровати и принялась жадно поглощать деликатесы. Правда, фруктовый напиток я не пробовала — ненавижу бананы. Я уже добралась до супа, но вдруг мое внимание привлек маленький лист бумаги.

Развернув его, я прочла записку:

...

Надо поговорить, но королева Л. не велела тебя беспокоить.

Нас разместили в ее гостевом доме. Жду тебя там.

Я была рада, что смогла отдохнуть. Поправившись и поев, я уже не представляла опасности для окружающих. Но прежде чем появиться в обществе, мне следовало привести себя в порядок. В каюте имелись туалетные принадлежности, и я сумела вымыться в крошечном душе. А моя одежда лежала на стуле: спасибо тому, кто об этом позаботился. Хотя, если честно, я бы предпочла что-нибудь свежее, но тогда пришлось бы позаимствовать вещи из гардероба Баббы. В итоге я довольствовалась полинезийским нарядом. Кроме того, на лава-лава не осталось пятен крови. А сверху я облачилась в пиджак, чтобы не обнажать кожу, которая только что зажила и была слишком нежной.

Со вздохом я положила на кровать пустую кобуру. Пистолет куда-то пропал. Да и нож у меня один. Зато я спаслась. Бабба, Крид и Дальмар получили ранения, но уцелели. Правда, Иван погиб… Но, возможно, мы легко отделались.

Я посмотрела на часы, встроенные в стену. Час пополуночи. Наверняка все спят. «Рискну», — решила я и начала тихо подниматься по лесенке.

Была чудесная теплая ночь. Ветерок едва шевелил паруса лодок и шуршал листвой пальм на берегу. Волны плескались у борта яхты. Яркий свет луны озарял окрестности и бросал тень на деревья.

Очутившись наверху, я заметила какое-то движение. Кто-то прятался возле кокпита.

Я выхватила нож и с вампирской грацией бросилась в атаку. Моя противница не успела ничего толком понять, а я уже повалила ее на палубу и приставила к горлу лезвие ножа.

Я ощутила концентрацию магической энергии и прижала кончик лезвия к шее незнакомки.

— Без глупостей, — прошипела я и оскалилась.

Но тут я наконец-то разглядела противницу. Ей оказалась юная девочка лет пятнадцати-шестнадцати. Она дрожала от ужаса и тяжело, с присвистом дышала. Ее сердце стучало, как отбойный молоток. Но нож я не убрала. Так, на всякий случай.

Внезапно раздался чей-то голос:

— Принцесса, что случилось?

— У меня гостья.

Я услышала негромкое ругательство и топот бегущих ног со стороны пирса. Через пару мгновений на борт ворвались трое вооруженных охранниц и направили на нас лучи фонарей. Девчонка разрыдалась. Надо же — хорошенькая, и внешность экзотическая — темная кожа, курчавые волосы, стриженные почти под корень. На ней был черный спортивный бюстгальтер и джинсы. Блеснуло золотое колечко, вставленное в пупок.

59